iii. “Građanskopravni” zahtjev
| AP 1/03 S. B. | 20040615 |
| AP 100/04 Sindikat „Doboj-putevi“ et al. | 20050422 |
| AP 102/03 M. K. | 20041014 |
| AP 1028/04 Čejević | 20050212 |
| AP 1029/04 M. P. | 20050615 |
| AP 1044/04 M. M. | 20050426 |
| AP 1071/04 Dupčanin | 20051013 |
| AP 1071/04 Dupčanin | 20051013 |
| AP 1080/04 Divčić | 20051117 |
| AP 1111/05 Opština Grude | 20060509 |
| AP 1115/04 Arsenić | 20051117 |
| AP 1118/04 Đ. Đ. | 20050615 |
| AP 1150/05 Prnjić-M. Lukić | 20060613 |
| AP 116/02 R. R. | 20040929 |
| AP 1175/06 Pejić | 20060920 |
| AP 1180/05 Begić | 20060209 |
| AP 1189/05 Karaica | 20060412 |
| AP 1193/05 Suljagić | 20060627 |
| AP 120/04 R. Z. | 20041209 |
| AP 1205/05 Bašić | 20060412 |
| AP 121/04 E. P. | 20050412 |
| AP 1232/05 Karić | 20060509 |
| AP 127/02 „Krajina-auto“ a.d. Banja Luka | 20040517 |
| AP 128/06 „Hermetički kompresori“ d.o.o. | 20080110 |
| AP 1294/05 Brulić | 20060613 |
| AP 1338/05 Zijadić | 20060627 |
| AP 1427/05 SUR „Student“ | 20060627 |
| AP 1509/05 Šakan et al. | 20060920 |
| AP 156/05 T. K. | 20050518 |
| AP 1605/05 M. i Z. Cirić | 20061020 |
| AP 1788/05 Atmani | 20060920 |
| AP 189/02 R. D. | 20040630 |
| AP 1929/05 Distrikt Brčko | 20060912 |
| AP 21/02 F. S. | 20040517 |
| AP 211/05 Tvico | 20060412 |
| AP 2144/05 „Hercegovac“ | 20061020 |
| AP 220/05 Vrdoljak | 20060314 |
| AP 227/04 J. Č. | 20041014 |
| AP 233/03 B. D. | 20041130 |
| AP 2348/05 Anita et al. Blatešić | 20060929 |
| AP 2363/05 „FEAL“ d.o.o. Široki Brijeg | 20060708 |
| AP 2367/06 Omerović | 20060920 |
| AP 2367/06 Omerović | 20060929 |
| AP 244/05 „Dale Jemes Baumgardner“ | 20060209 |
| AP 2467/05 Novaković | 20061020 |
| AP 2618/05 Agencija za privatizaciju Banja Luka | 20061109 |
| AP 2679/06 „DEPOS“ | 20060920 |
| AP 285/03 „Kalen“ d.o.o. Zenica | 20040723 |
| AP 289/03 Pilić et al. | 20041119 |
| AP 289/04 Đ. O. | 20041130 |
| AP 311/03 N. E. | 20041014 |
| AP 311/04 A. G. | 20040422 |
| AP 322/04 M. K. | 20041119 |
| AP 334/06 N. B. et al. | 20060920 |
| AP 35/03 „SDP BiH“ | 20060929 |
| AP 365/04 B. B. | 20050217 |
| AP 39/03 Hercegovačko-neretvanski kanton | 20040227 |
| AP 393/04 M. B. | 20050412 |
| AP 397/04 M. T. | 20050615 |
| AP 422/04 B. G. | 20050518 |
| AP 452/04 M. G. | 20050412 |
| AP 483/03 I. H. | 20040929 |
| AP 490/05 Prpić | 20060509 |
| AP 510/04 I. G. | 20050420 |
| AP 518/04 S. L. | 20050412 |
| AP 545/03 I. H. | 20041217 |
| AP 558/04 M. K. | 20050217 |
| AP 585/05 Kordić | 20060509 |
| AP 623/04 „Destilacija“ a.d. | 20050518 |
| AP 640/04 Krištić | 20050913 |
| AP 642/04 Talam | 20051202 |
| AP 643/03 „Bomi Frist” d.o.o. | 20040929 |
| AP 644/04 L. K. | 20050412 |
| AP 645/04 Jovičić | 20051202 |
| AP 669/03 „Razvitak” d.d. Gradačac | 20040317 |
| AP 682/04 R. A. | 20050615 |
| AP 691/04 H., A. i A. V. et al. | 20050628 |
| AP 700/05 Stanić | 20060412 |
| AP 71/02 J. Z. | 20040428 |
| AP 72/06 Piljić | 20060912 |
| AP 731/04 A. M. | 20050615 |
| AP 75/03 „Jodex” d.o.o. | 20040317 |
| AP 807/04 Ilijašević | 20050913 |
| AP 825/04 „Mepros“ d.d. | 20050913 |
| AP 83/03 S. M. | 20040929 |
| AP 830/04 M. G. | 20050128 |
| AP 836/04 Popović | 20071117 |
| AP 862/04 Pavlović | 20060314 |
| AP 869/04 M. Ž. | 20050225 |
| AP 870/04 „NCO“ d.o.o | 20050207 |
| AP 886/06 Kovačević | 20080110 |
| AP 912/04 APRO „Sunce“ d.d. Neum | 20060401 |
| AP 914/04 M. P. et al. | 20050412 |
| AP 93/05 Mihajlović | 20060223 |
| AP 947/05 Ninković | 20060209 |
| AP 950/05 J. S. | 20050913 |
| AP 963/04 Sadiković | 20051117 |
| AP 963/05 S. P. | 20050722 |
| AP 965/04 Lj. R. | 20050615 |
| AP 972/04 Bojanić et al. | 20050913 |
| CH/00/3615 Jotić | 20051109 |
| CH/00/4636 Kuduzović | 20060801 |
| CH/00/4784 Hodžić | 20070605 |
| CH/00/5134 Škrgić et al. | 20020208 |
| CH/00/5764 Džebo | 20070626 |
| CH/00/5901 Klub penzionera | 20060703 |
| CH/00/7018 Momić | 20050208 |
| CH/01/6796 Z. Halilagić | 20010307 |
| CH/01/7248 D&M Ordo | 20020705 |
| CH/01/7309 Kasumović | 20061219 |
| CH/01/7382 Hrapović | 20050905 |
| CH/01/7464 Đulabić | 20061219 |
| CH/01/7635 Delić | 20051005 |
| CH/01/7701 D&M Islamska zajednica u BiH (Slučaj džamije u Mrkonjić- Gradu) | 20031222 |
| CH/01/7979 Hidanović | 20060405 |
| CH/01/8507 Softić | 20051215 |
| CH/01/8529 Marijanović | 20030205 |
| CH/018518 Gazdić | 20070207 |
| CH/02/10476 Z. Lugonjić | 20030401 |
| CH/02/10569 Kalaba | 20070207 |
| CH/02/11114 Jakovljević | 20070605 |
| CH/02/11179 Sadžak | 20050510 |
| CH/02/12380 Lagumdžija | 20060111 |
| CH/02/12389 A. J. | 20061219 |
| CH/02/12468 et al.-Kadrić et al. | 20050207 |
| CH/02/12546 Čustović | 20060705 |
| CH/02/13640 Delić | 20060508 |
| CH/02/8724 Murgić | 20050118 |
| CH/02/8750 Dizdarević | 20061219 |
| CH/02/8754 Beganović | 20060801 |
| CH/02/8961 D&M Ait Idir | 20030404 |
| CH/02/9412 Mihajlović | 20061219 |
| CH/03/13051 D&M S. S. | 20031107 |
| CH/03/13640 Čuković | 20050118 |
| CH/03/14114 Martinović | 20070508 |
| CH/03/14212 D&M Syla | 20031222 |
| CH/03/14599 Drašković | 20060206 |
| CH/03/14958 Grabovac | 20060913 |
| CH/03/14986 Koštić | 20060911 |
| CH/03/14991 Školjić | 20050510 |
| CH/03/15183 Malić | 20061106 |
| CH/97/76 D&M Softić | 20011012 |
| CH/98/1309 et al.-D&M Kajtaž et al. | 20010907 |
| CH/98/166 D&M Bjelonja | 20030207 |
| CH/99/1427 Safić | 20050606 |
| CH/99/1838 et al.-D&M Karan et al. | 20030704 |
| CH/99/2503 Kubur | 20060111 |
| CH/99/2743 D&M Sarač | 20030704 |
| CH/99/2763 Halilović | 20051107 |
| CH/99/3375 D&M E. Ž. | 20031205 |
| U 104/03 K. M. | 20040419 |
| U 109/03 S. B. | 20040517 |
| U 128/03 „Kućni savjet“ | 20040922 |
| U 18/00 Hajdarević | 20021019 „Sl. gl. BiH“ broj 30/02 |
| U 2/99 Kadenić & Mesinović | 19991122 „Sl. gl. BiH“ broj 20/99 |
| U 27/01 HA-EMM | 20020423 „Sl. gl. BiH“ broj 08/02 |
| U 3/01 „Čajavec holding“ et al. | 20020312 „Sl. gl. BiH“ broj 05/02 |
| U 3/99 H.D. | 20000810 „Sl. gl. BiH“ broj 21/00 |
| U 35/03 Z. G. | 20040721 |
| U 39/00 Skupština Hercegovačko- neretvanskog kantona | 20010926 „Sl. gl. BiH“ broj 24/01 |
| U 39/03 S. A. | 20040130 |
| U 47/02 BAZ AGRO d.o.o. Mostar | 20040121 |
| U 5/00 Elezović | 20010119 „Sl. gl. BiH“ broj 01/01 |
| U 55/01 Fifić | 20020829 „Sl. gl. BiH“ broj 24/02 |
| U 58/01 R. R. | 20031229 „Sl. gl. BiH“ broj 43/03 |
| U 6/00 Dolinić et al. | 20020524 „Sl. gl. BiH“ broj 10/02 |
| U 6/98 Jurić | 19991122 „Sl. gl. BiH“ broj 20/99 |
| U 63/02 BAZ MP d.o.o. Mostar | 20040121 |
| U 65/02 Dž. A. | 20031229 „Sl. gl. BiH“ broj 43/03 |
| U 66/03 A. B. | 20040721 |
| U 7/99-1 Smajić | 20000131 „Sl. gl. BiH“ broj 03/00 |
| U 70/03 K. M. | 20040130 |
| U 18/00 Hajdarević | 20021019 „Sl. gl. BiH“ broj 30/02 |
| U 2/99 Kadenić & Mesinović | 19991122 „Sl. gl. BiH“ broj 20/99 |
| U 27/01 HA-EMM | 20020423 „Sl. gl. BiH“ broj 08/02 |
| U 3/01 „Čajavec holding“ et al. | 20020312 „Sl. gl. BiH“ broj 05/02 |
| U 3/99 H.D. | 20000810 „Sl. gl. BiH“ broj 21/00 |
| U 39/00 Skupština Hercegovačko- neretvanskog kantona | 20010926 „Sl. gl. BiH“ broj 24/01 |
| U 5/00 Elezović | 20010119 „Sl. gl. BiH“ broj 01/01 |
| U 55/01 Fifić | 20020829 „Sl. gl. BiH“ broj 24/02 |
| U 58/01 R. R. | 20031229 „Sl. gl. BiH“ broj 43/03 |
| U 6/00 Dolinić et al. | 20020524 „Sl. gl. BiH“ broj 10/02 |
| U 6/98 Jurić | 19991122 „Sl. gl. BiH“ broj 20/99 |
| U 65/02 Dž. A. | 20031229 „Sl. gl. BiH“ broj 43/03 |
| U 7/99-1 Smajić | 20000131 „Sl. gl. BiH“ broj 03/00 |
| U 8/00 Hreljić | 20000818 „Sl. gl. BiH“ broj 22/00 |
Član 6. stav 1. EKLJP je primjenjiv u sporovima između privatnih ili između privatnih lica i države u kojima se odlučuje o „građanskom“ pravu ili obavezi.989 S obzirom na to da je pojam „građanski“, u smislu člana 6. stav 1. EKLJP, nezavisan od definisanja prema domaćem zakonodavstvu, domaći pravni sistem države, ipak, može se uzeti kao početna tačka pri određivanju karaktera prava ili obaveze. Odlučujući značaj imaju materijalni kriteriji, kao i djelovanje samog prava za pojedinca.990 Neophodno je, takođe, uporediti pravne sisteme drugih država kako bi se ispitalo da li postoji jedinstven pojam „građanskog prava i obaveze“, koji obuhvata supstrat određenog slučaja ili ne.991 U „sivoj zoni“ između javnog i privatnog prava, tj. u upravnim postupcima kojima bivaju ugrožena, takođe, građanska prava, za primjenu člana 6. stav 1. EKLJP nije dovoljno da takav postupak ima samo neznatne veze ili nevažno djelovanje na građansko pravo ili obaveze; nužno je da je samo građansko pravo ili obaveza jedini ili jedan od predmeta spora, tj. postupka, tako da rezultat tog postupka direktno utvrđuje navedeno građansko pravo ili obavezu.992 To je, naprimjer, slučaj kada se u upravnom postupku odlučuje o tzv. deeksproprijaciji, tj. vraćanju eksproprisane imovine.993
Djelovanje zahtjeva Ustavnog suda na osnovu kojeg država mora da jamči minimum procesnih garancija, uključujući sudsku kontrolu i lično učestvovanje stranke u postupku, nezavisno od pravne prirode spornog zahtjeva, tj. bez obzira na to da li se radi od građanskom pravu ili obavezi ili javnopravnom zahtjevu je nejasno.994 „Nejasno“ je zbog toga što je Ustavni sud, nakon te odluke od 28.3.2003. godine, mnogobrojne apelacije u vezi sa povredom člana 6. EKLJP u javnopravnom sporu odbacio usljed formalnih razloga.995 U daljnjem tekstu biće predstavljeni sistematizovan pregled i smjernice prakse USBiH, DLJP i KLJP pri USBiH u vezi sa definisanjem prava i obaveza kao „građanskih“.
Građanskopravna priroda zahtjeva POTVRĐENA:
■ Advokat, pravo upisa u advokatski registar;996
■ Autorska prava;997
■ Bankarska garancija;998
■ Dioničarska prava;999
■ Doprinos po osnovu osiguranja, spor o;1000
■ Dozvola za rad;1001
■ Doživotno izdržavanje, ugovor o;1002
■ Državljanstvo, pravo na;1003
■ Eksproprijacija, postupak;1004
■ Građevinska dozvola;1005
■ Građevinsko iskorištavanje zemljišta;1006
■ Imovinskopravni zahtjevi;1007
■ Imunitet, pravo na krivičnopravni;1008
■ Infrastrukturalno zbrinjavanje;1009
■ Invalidnost, pravo na utvrđivanje postojanja;1010
■ Izdržavanje, obaveze po osnovu braka;1011
■ Izuzetno materijalno obezbjeđenje;1012
■ Kamate;1013
■ Kredit, pravo davaoca kredita da zahtijeva vraćanje;1014
■ Međa, spor o utvrđenju;1015
■ Najam;1016
■ Naknada nužnih i korisnih troškova;1017
■ Obligacionopravni odnosi;1018
■ Obrazovanje;1019
■ Odgoj i njega djeteta;1020
■ Odobrenje za signal privatne RTV stanice;1021
■ Odštetni zahtjevi1022 (vidi, međutim, u daljnjem tekstu, o sporovima u vezi sa visinom odštetnog zahtjeva, koji su, prema praksi Ustavnog suda, izuzeti iz primjene člana 6. EKLJP);
■ Odštetni zahtjevi oštećenog u krivičnom postupku;1023
■ Ostavina, pravo na;1024
■ Otpremnina, pravo iz radnog odnosa;1025
■ Penzija, invalidska, zahtjevi iz prava na; 1026
■ Penzija, prijevremena;1027
■ Penzija, starosna;1028
■ Penzija, inostrana;1029
■ Posjed;1030
■ Postupak regulacionog planiranja;1031
■ Procesnopravne odluke;1032
■ Radno vrijeme;1033
■ Radnopravni odnos;1034
■ Razvod braka, pravo na;1035
■ Siromaško pravo;1036
■ Služnosti;1037
■ Socijalna iskaznica, pravo na izdavanje;1038
■ Spajanje postupaka, pravo na;1039
■ Stambena lista;1040
■ Stan;1041
■ Stanovanje, troškovi;1042
■ Statusnopravni sporovi;1043
■ Šteta, naknada;1044
■ Troškovi postupka;1045
■ Troškovi postupka;1046
■ Upis prava vlasništva u zemljišne knjige;1047
■ Upis vlasništva u zemljišne knjige, pobijanje uknjižbe vlasništva.1048
Građanskopravna priroda zahtjeva SPORNA:
Pri pitanju da li se sporovi o radnim odnosima i iz radnih odnosa državnih službenika, funkcionera i drugih javnih pozicija mogu posmatrati kao građanskopravni, te time potpadati pod obim zaštite prava na pravično suđenje, DLJP je razradio ne samo strazburšku sudsku praksu već i vlastitu: polazište za razrješenje ovog pitanja bio je princip da se zasnivanje, unapređenje i prestanak radnog odnosa na javnim državnim pozicijama ne smatra građanskim pravom.1049 Dom je, dalje, takođe slijedeći praksu strazburških organa, napravio izuzetak u smislu da se sporovi izuzetno mogu smatrati građanskopravnim ukoliko se radi o zahtjevima čisto „ekonomske prirode“ (naprimjer, isplata zarađenih plata, penzije), ili ukoliko se radi o zahtjevima „pretežno ekonomske prirode“.1050
Ustavni sud, kao i DLJP pozivali su se istovremeno na tzv. funkcionalni kriterij, utvrđen u praksi ESLJP, prema kojem pod zaštitu prava na pravično suđenje, svakako, ne potpadaju one određene službe koje uključuju odgovornosti u opštem interesu ili učestvovanje u vršenju vlasti dodijeljenih javnim pravom.1051 Dakle, jedini sporovi koji su isključeni iz domena člana 6. stav 1. EKLJP su oni koje pokreću javni službenici čije se dužnosti svrstavaju u specifične aktivnosti javne službe ukoliko oni imaju ulogu povjerioca javne vlasti odgovorne za zaštitu opštih interesa države ili drugih javnih vlasti. Očigledan primjer tih aktivnosti su oružane snage i policija. Prema tom stanovištu, član 6. stav 1. EKLJP se ne primjenjuje na sporove između službenika i javnih, tj. upravnih institucija, koji učestvuju u vlasti snagom javnog prava.1052 Da bi se odredila primjenjivost člana 6. stav 1. EKLJP na javne službenike, bez obzira na to da li su zaposleni po ugovoru, trebalo bi da se usvoji funkcionalni kriterij zasnovan na prirodi obaveza i dužnosti službenika. U vezi s tim potrebno je, u skladu s predmetom i svrhom EKLJP, usvojiti restriktivnu interpretaciju o izuzecima iz člana 6. stav 1. EKLJP.1053 Određene pozicije u javnim službama – posebno u oružanim snagama i policiji – služe za izvršavanje suverenih ovlaštenja, dodijeljenih javnopravnim propisima; neke od njih nemaju tu funkciju. Samo u prvom slučaju državi se može priznati da ima legitiman interes da od takvih zaposlenika zahtijeva izuzetnu sponu povjerenja i lojalnosti. S druge strane, u pogledu službi koje nemaju prethodno opisani aspekt „javne administracije“ ovaj interes ne postoji.1054 U svakom pojedinom slučaju potrebno je konstatovati da li apelantov položaj iziskuje – u smislu obaveza i dužnosti koji mu pripadaju – direktno ili indirektno učestvovanje u vršenju vlasti čiji je cilj zaštita opštih interesa države ili drugih javnih vlasti. U predmetu broj U 58/011055 Ustavni sud je odlučio da apelant, kao službenik Ministarstva unutrašnjih poslova, kojem je dodijeljeno da izvršava suverena ovlaštenja, ne uživa zaštitu člana 6. stav 1. EKLJP. Suprotno, Ustavni sud je odlučio da školski profesor uživa zaštitu.1056 Praktično istovremeno kada je Ustavni sud 24.10.2003. godine donio svoju odluku u predmetu broj U 58/01, DLJP je 5.11.2003. godine donio svoju odluku u predmetu broj CH/99/3375 (dok je odluka Doma dostavljena 5.12.2003. godine, odluka Ustavnog suda je objavljena u „Sl. gl. BiH“ tek 29.12.2003. godine). U spomenutoj odluci Dom se distancirao od svoje dotadašnje prakse,1057 kao i od prakse Ustavnog suda u predmetu broj U 58/01, koji je potvrdio funkcionalni kriterij razgraničenja, te proširio djelovanje člana 6. EKLJP i na službenike koji imaju suverena državna ovlaštenja na osnovu javnog prava; izuzetak su i dalje ostale određene, posebne pozicije u javnoj službi, posebno visokopozicionisani službenici kojima zaštita člana 6. stav 1. EKLJP nije mogla biti dodijeljena, jer njihovo postavljenje i opoziv sa tih pozicija nose široko polje procjene.1058 Ovaj razvoj strazburške prakse Dom je, u principu, podržao sa tri argumenta: prvo, pravo na pravično suđenje ima fundamentalno značenje u demokratskom društvu, pa, prema tome, takvo restriktivno tumačenje protivrječi ratio legis.1059 Drugo, prema shvatanju Doma, centralni argument za isključenje službenika iz zaštite člana 6. EKLJP, a to je posebna obaveza povjerenja i lojalnosti pri izvršavanju javnih ovlaštenja, ne može se upotrijebiti kada relevantni zakon te službenike zakonski tretira isto kao i sve druge službenike, što je slučaj sa državnom službom u Bosni i Hercegovini. Dalje, podržavajući stav četvorice sudija iz predmeta Pellegrin, Dom ne može da razumije da se u jednoj građanskoj i pravnoj državi državnim službenicima garantuje pravo na sudski postupak kao i svim drugim građanima, a da im se, istovremeno, ne garantuju elementi pravičnog postupka i u ekstremnim slučajevima zaštita od, eventualno, arbitrarnog postupka. Treće, Dom je naglasio da bi morao tumačiti obim zaštite člana 6. EKLJP u svjetlu drugih obaveza strána potpisnica Aneksa 6, posebno onih u vezi sa pravom na pravično suđenje iz člana 14. Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima, čak i kada je Dom, na osnovu člana II2.b) Aneksa 6, nadležan da štiti prava iz Dodatka uz Aneks 6. samo u vezi sa tvrdnjom o navodnoj diskriminaciji. Međutim, Komitet UN za ljudska prava je protumačio član 14. Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima u svojoj stalnoj praksi1060 tako da je pojam „građanskopravni“ (suit at law) zahtjev ili obaveza potrebno posmatrati iz ugla prirode konkretnog prava, a ne iz ugla statusa stranke u postupku. Na osnovu ove sudske prakse okončanje radnog odnosa jednog službenika je građanskopravne prirode čak i kada se radi o jednom vatrogascu ili policajcu.1061
U isto vrijeme, a u vezi sa navedenom problematikom, praksa Doma i Ustavnog suda očigledno je bila protivrječna. S obzirom na činjenicu simultanog donošenja odluka, bez uzimanja u obzir odluke druge institucije, te činjenicu da se radi o dva potpuno različita sudska organa, upućivanje na „kasniju“ praksu nema smisla. U svakom slučaju, Ustavnom sudu bi bilo teško, ako ništa drugo onda prema trećem argumentu (Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima), protivrječiti pogotovo što Ustavnom sudu nisu „vezane ruke“ kao što su Domu na osnovu člana II2.b) Aneksa 6.1062
U narednom periodu KLJP pri USBiH ponovo se vratila praksi Pellegrin i principu razgraničenja prema funkcionalnom kriteriju, uzimajući u obzir zadatke i odgovornosti oštećene osobe, izuzimajući u praksi od zaštite člana 6. EKLJP ne samo visokopozicionisane funkcionere i državne službenike, kao, naprimjer, sudije1063 ili ranije službenike javne sigurnosti,1064 već i oficire vojnih snaga1065 ili policajce nižeg ranga.1066
U narednom periodu Ustavni sud nije imao jedinstvenu praksu. Odlukom donesenom u predmetu broj AP 39/03 Ustavni sud je potvrdio zaštitu gotovo svim javnim i privatnim, fizičkim i pravnim subjektima, čak i državi kao pravnom subjektu.1067 Tako su apelacije podnesene zbog povrede prava na pravično suđenje proglašene dopustivim i u slučajevima otkaza radnog odnosa i jednog policijskog komandira,1068 vojnika,1069 kao i javnog tužioca.1070 Ustavni sud je, međutim, suprotno odlučio u postupku imenovanja i razrješenja sudija,1071 u sporu o mandatu jednog vijećnika,1072 kao i sporu o unapređenju službenika ministarstva.1073 Ove apelacije su smatrane nedopustivim. Očigledno je da kod Ustavnog suda BiH ne postoji jasan kriterij za razlikovanje.
Pomoć je došla uvođenjem novije prakse ESLJP. U predmetu Vilho Eskelinen protiv Finske1074 ESLJP je razradio funkcionalni kriterij iz predmeta Pellegrin.
Prema ovoj praksi, zaštitu člana 6. EKLJP, u svakom slučaju, treba da uživaju svi službenici kojima domaći pravni sistem omogućava sudsku zaštitu.1075 Ovakav stav je prihvatio i Ustavni sud.1076
Ustavni sud ima nejedinstvenu praksu i u vezi sa postupcima privatizacije društvene/državne imovine. U predmetu broj AP 365/04 Ustavni sud je odbio da ocijeni postupak, tj. spor o davanju ponude u postupku privatizacije jednog javnog preduzeća kao građanskopravni.1077 Suprotno tome, u predmetu broj AP 1044/04 Ustavni sud je ocijenio izjavljenu apelaciju protiv valjanosti ponude u toku privatizacije javne nekretnine kao dopustivu i donio meritornu odluku u kojoj je ustanovio da je povrijeđen član 6. EKLJP.1078
Jasna sudska praksa nedostaje i u odnosu na izborno pravo. U predmetu broj AP 2679/06 postojao je spor između jedne političke partije i Centralne izborne komisije u smislu dopustivosti kandidata za izbor u državni zakonodavni organ. USBiH je zastupao stav da politička partija učestvuje u izborima po osnovu delegiranja svojih kandidata, tako da se spor mogao okarakterisati kao građanskopravni.1079 Suprotno tome, Ustavni sud je u predmetu broj AP 35/03 zaključio da aktivno i pasivno izborno pravo nemaju građanski karakter, već da su to subjektivna politička prava, zbog čega se član 6. EKLJP ne primjenjuje, nego član 3. DP 1 uz EKLJP.
I izdaci javnopravnog karaktera predstavljaju problem za Ustavni sud. Sigurno je da poreski dug, koji se naplaćuje putem upravnog postupka, ne predstavlja građanskopravnu, već javnopravnu obavezu. Prema tome, u tim slučajevima se ne primjenjuje član 6. EKLJP.1080 U nekim postupcima u vezi sa carinskim obavezama očigledno je da se član 6. EKLJP ne primjenjuje,1081 a u drugim postupcima se, ipak, primjenjuje.1082
Građanskopravna priroda zahtjeva NEGIRANA:
■ Amnestija, zahtjev za;1083
■ Azil;1084
■ Boravak stranaca, odluka o zahtjevu;1085
■ Donacija, pravo na;1086
■ Državljanstvo, pravo na;1087
■ Imunitet, zahtjev na;1088
■ Kredit, jamčenje;1089
■ Odšteta, pravo na određenu visinu;1090
■ Osiguranje dokaza, zahtjev za;1091
■ Penzija, zahtjev za određenu visinu;1092
■ Prijava za posao, spor u vezi sa zakonitosti konkursa za popunu radnog mjesta;1093
■ Priključak za vodu, obaveza da se ukloni protivzakoniti priključak za vodu;1094
■ Privatizacijski proces, metodologija i program privatizacije;1095
■ Protjerivanje stranaca;1096
■ Rad, pravo na;1097
■ Radna dozvola za stranca;1098
■ RTV pretplata, obaveza da se plaća;1099
■ Stan, zahtjev za stavljanje na stambenu listu;1100 zahtjev za dodjelu stana;1101
■ Useljavanje stranca u državu;1102
■ Vlasništvo, zahtjev za povrat zaplijenjene imovine;1103
■ Zapisnik, pravo na utvrđivanje valjanosti.1104
Footnotes
CH/01/701-D&M, stav 116. u vezi sa ESLJP, Ringeisen protiv Austrije od 16.7.1971. godine, serija A broj 13, stav 94.
U 65/02, tač. 31. i 33. u vezi sa ESLJP, König protiv Njemačke od 28.6.1978. godine, serija A broj 27, st. 88-90. i 94, kao i Ringeisen protiv Austrije od 16.7.1971. godine, serija A broj 13, stav 94.
U 65/02, tačka 32.
Uporedi, U 65/02, tačka 33. sa uputom na praksu ESLJP, La Compte, Van Leuven i De Meyere protiv Belgije od 23.6.1981. godine, serija A broj 43, str. 21, stav 47.
CH/98/835-D&M, stav 43. u vezi sa ESLJP, Ringeisen protiv Austrije od 16.7.1971. godine, serija A broj 13, stav 94; CH/01/7248-D&M, stav 203. i dalje sa primjerima iz strazburške prakse.
U 148/03, tačka 49. i dalje.
Naprimjer, AP 669/03: poreske obaveze; AP 75/03: carinske dažbine.
CH/01/7979, stav 51. i dalje.
Pravo na patent (AP 518/04, tačka 23. i dalje); zaštita autorskih prava (AP 1232/05, tačka 32).
AP 912/04, tačka 23. i dalje.
CH/00/5134, stav 297; AP 100/04, tačka 31; AP 623/04, tačka 24, AP 93/05, tačka 10. i dalje; prodaja dioničarskog prava: AP 1111/05, tačka 55. i dalje; pravo na pobijanje zaključka skupštine dioničara: AP 640/04, tačka 14.
CH/01/8507, stav 38; AP 311/04, tačka 31. i dalje; AP 1338/05, tačka 9.
Dozvola za rad ugostiteljskog objekta: CH/03/14986, stav 12; dozvola za rad privatne stomatološke prakse: AP 220/05, tačka 8. i dalje;
CH/03/14114, stav 19. i dalje; AP 120/04, tačka 23. i dalje.
Ukoliko predmetna odluka ima djelovanje na uživanje građanskih prava ili izvršavanje građanskih obaveza (CH/02/8679 et al.-D&M, stav 161. u vezi sa EKomLJP, S. protiv Švicarske od 15.12.1988. godine, broj aplikacije 13325/87, DR 59, str. 257).
CH/01/7701-D&M, stav 116; implicitno u CH/00/6134-D&M, stav 99. i dalje; vidi, takođe, U 3/01, tačka 25; AP 836/04, tačka 27.
Prava u postupku dobivanja građevinske dozvole za privatnu ili državnu imovinu (CH/01/7701-D&M, stav 116; implicitno u CH/00/6134-D&M, stav 99. i dalje; vidi, takođe, U 3/01, tačka 25).
CH/00/4784, stav 27. i dalje; AP 127/02, tačka 15; U 128/03, tačka 27.
Pravo na imovinu (AP 642/04, tačka 20); privatnog tužioca u postupku vraćanja oduzete, tj. zaplijenjene imovine (implicitno U 3/99); u okvirima izvršnog postupka (AP 914/04, tačka 11).
U 59/01, U 60/01, U 61/01, AP 963/05, tačka 25. i dalje; AP 322/04, tačka 12.
Pravo na priključak vode (AP 1071/04, tačka 11. i dalje); pravo na telefonski priključak (AP 21/02, tačka 25).
AP 644/04, tačka 20; U 8/00.
U 11/00; AP 483/03, tačka 15.
U 39/03, tačka 19.
AP 825/04, tačka 23.
AP 2363/05, tačka 30.
AP 72/06, tačka 12. i dalje.
CH/97/51-D&M, stav 46; CH/02/11114, stav 20. i dalje; AP 71/02, tačka 25. i dalje.
U 55/01, tačka 24.
Pravo na pobijanje ugovora (U 109/03, tačka 21); zahtjev po osnovu neosnovanog obogaćenja (AP 334/06, tačka 7. i dalje); pravo na proglašenje ugovora ništavim (AP 1605/05, tačka 30); darovanje (AP 545/03, tačka 19. i dalje; AP 965/04, tačka 18. i dalje); odustajanje od ugovora zbog neispunjenja ugovornih obaveza (AP 227/04, tačka 16. i dalje); obaveze iz ugovora o snabdijevanju strujom (U 17/00, tačka 26).
Pravo na ponavljanje akademske studijske godine (AP 585/05, tačka 36. i dalje, tačka 48).
AP 83/03, tačka 20. i dalje; AP 346/04, tačka 23.
CH/01/7248-D&M, st. 206-208; CH/01/8590 et al.-D&M, stav 59.
Nezavisno od toga kako se taj zahtjev reguliše u domaćem zakonodavstvu ili nezavisno od institucije koja o tom zahtjevu odlučuje (CH/99/1838 et al.-D&M, stav 117. u vezi sa ESLJP, Georgiadis protiv Grčke od 29.5.1997. godine, Izvještaji 1997. III, stav 35. i dalje).
Pravo na odštetu oštećenog u krivičnom postupku, ukoliko je odluka u krivičnom postupku odlučujuća za naknadni postupak utvrđivanja zahtjeva za odštetu, kao građanskog prava (CH/02/8667-D&M, stav 67. u vezi sa ESLJP, Acquaviva protiv Francuske od 21.11.1995. godine, serija A broj 333-A; Moreira de Azevedo protiv Portugala od 23.10.1990. godine, serija A broj 189).
CH/01/7309, stav 14. i dalje.
CH/02/12546, stav 33. i dalje; CH/02/12389, stav 13.
U 5/00; U 7/00; U 7/01, tačka 19; takođe, uprkos javnopravnim elementima: U 53/02, tačka 20. i dalje u vezi sa ESLJP, Kerojärvi protiv Finske od 15.7.1995. godine, stav 36; U 66/03, tačka 24.
Pravo na visinu prijevremene penzije (U 35/03, tačka 31. i dalje); pravo na isplatu dijela prijevremene penzije u skladu sa međudržavnim ugovorom (AP 830/04, tačka 20. i dalje).
Zahtjevi iz prava na starosnu penziju (U 5/00; U 7/00; U 7/01, tačka 19; takođe, uprkos javnopravnim elementima: U 53/02, tačka 20. i dalje u vezi sa ESLJP, Kerojärvi protiv Finske od 15.7.1995. godine, stav 36; CH/01/7635, stav 33. i dalje); pravo na visinu penzije (AP 1080/04, tačka 20); pravo na starosnu penziju u skladu sa zakonskim propisima u vrijeme sticanja prava na penziju (AP 1028/04, tačka 22. i dalje).
Penzija koja se mora isplaćivati u domovini (CH/018518, st. 2, 9); određivanje visine penzije kada je jedan dio penzionog osiguranja ostvaren u zemlji (CH/00/5764, stav 19. i dalje).
Pravo na posjed (AP 2348/05, tačka 27. i dalje).
Procesna prava (CH/01/7701-D&M, stav 116; implicitno u CH/00/6134-D&M, stav 99. i dalje; vidi, takođe, U 3/01, tačka 25; AP 558/04, tačka 18. i dalje; AP 1294/05, tačka 10).
Pravo na parnični postupak povodom tužbe za naknadu štete oštećenog čak i pod uslovom da je pravosnažno okončani krivični postupak ponovo otvoren povodom vanrednog pravnog lijeka (AP 691/04, tačka 22. i dalje).
Pravo na utvrđivanje radnog vremena (CH/99/1427, stav 12; u vojsci: AP 963/04, tačka 39. i dalje).
Zakonitost okončanja radnog odnosa (AP 2144/05, tačka 26); djelimična radna nesposobnost (U 8/00); pobijanje općih akata, kojima se uređuju pitanja iz radnog odnosa (CH/99/2763); isplata naknada za rad (AP 2367/06, tačka 13); isplata naknade troškova prevoza (AP 731/04, tačka 18. i dalje); isplata naknada za rad za vrijeme bolovanja (AP 397/04, tačka 20) ili za vrijeme trajanja statusa „čekanja posla“ (AP 452/04, tačka 24).
AP 346/04, tačka 23.
AP 1205/05, tačka 8. i dalje. 1037 AP 1180/05, tačka 19.
AP 1150/05, tačka 7. i dalje. 1039 AP 289/04, tačka 26.
Spor o pravu na stan po osnovu stambene liste (CH/01/7464, stav 14. i dalje); pravo na stavljanje na stambenu listu preduzeća (U 70/03, tačka 23).
Pravo na poštivanje doma (expliciteu U 6/98, U 2/99, U 3/99, U 6/00, U 7/00, U 15/00, U 22/01, tačka 35, AP 645/04, tačka 22; CH/97/46-M, stav 63. u vezi sa ESLJP, Gillow protiv Ujedinjenog Kraljevstva od 24.11.1986. godine, serija A broj 109, stav 68); pravo na ponovno zaključenje ugovora o stanu, ako je ugovor ex legeproglašen ništavim (AP 510/04, tačka 20. i dalje).
Naknada za troškove odvoza smeća (AP 1/03, tačka 26; AP 116/02, tačka 24); obaveze iz ugovora o snabdijevanju strujom (U 17/00, tačka 26).
Kao što je pitanje da li je određena osoba u radnom odnosu ili je stavljena na „čekanje posla“, ili ima pravo na otpremninu (CH/99/2743-D&M, stav 51. i dalje). 1044 Šteta koja nastupa uslijed smrti srodnika (AP 289/03, tačka 25. i dalje); zbog izgubljenog vlasništva (CH/99/2150-R, stav 95. u vezi sa ESLJP, Acquaviva protiv Francuske od 21.11.1995. godine, serija A broj 333, st. 45-48; AP 102/03, tačka 22); protiv države (U 18/00, tačka 24. i dalje); protiv osiguravajućeg društva (U 23/00; AP 1115/04, tačka 29); zbog korištenja tuđih nekretnina (AP 490/05, tačka 33); zbog korištenja i oduzimanja imovine u vojne svrhe za vrijeme rata (CH/98/166-D&M, stav 68; CH/01/8529, stav 53; CH/02/12468 et al., stav 138), za investicije u nekretnine (AP 1193/05, tačka 17); zbog protivzakonitog oduzimanja slobode (CH/99/1838 et al.-D&M, stav 117); u krivičnom postupku (AP 972/04, tačka 21; AP 691/04, tačka 22. i dalje).
CH/02/12468 et al., stav 115. i dalje; CH/00/3615, st. 196, 210, 217.
U građanskom postupku: (U 65/01, tačka 33; AP 950/05, tačka 22; AP 311/03, tačka 20; AP 189/02, tačka 25); u krivičnom postupku (AP 807/04, tačka 19. i dalje; AP 886/06, tačka 6. i dalje); u izvršnom postupku (AP 128/06, tačka 22).
AP 2706/06, tačka 41; vidi, međutim, prijašnju praksu: AP 1509/05, tačka 8. 1048 AP 869/04, tačka 30.
CH/98/681-D, stav 14. u vezi sa ESLJP, Neigel protiv Francuske od 17.3.1997. godine, Izvještaji 1997-II, stav 43; Huber protiv Francuske od 19.2.1998. godine, serija A broj 188, stav 36.
CH/98/681-D, stav 14. u vezi sa ESLJP, De Santa protiv Italije od 2.9.1997. godine, Izvještaji 1997-V, stav 18; Francesco Lombardo protiv Italije od 26.11.1992. godine, serija A broj 249-B, stav 17; Massa protiv Italije od 24.8.1993. godine, stav 26; Nicodemo protiv Italije od 2.9.1997. godine, Izvještaji 1997-V, stav 18; kao i CH/98/1599-D, stav 7.
U 58/01, tačka 24.
U 39/00, tačka 20. i dalje; U 58/01, tačka 25; i CH/97/76-D&M, stav 96, CH/01/6796-D, stav 19. u vezi sa ESLJP, Pellegrin protiv Francuske od 8.12.1999. godine, broj aplikacije 28541/95, Zbirka odluka ESLJP 1999-VIII, st. 64-67; kao i CH/98/1309 et al.-D&M, stav 138.
U 58/01, tačka 26.
U 58/01 tačka 27. i dalje.
Tačka 28.
U 64/01, tačka 46.
Uporedi, naprimjer, CH/02/10476-D u vezi sa problemom decertifikovanja policajaca koje je izvršio IPTF.
CH/99/3375-D&M, stav 64; uporedi, takođe, CH/02/12470-D&M, stav 96: član 6. stav 1. nije primjenjiv na visokopozicionisano vojno lice.
Zbog istog razloga i ESLJP, u predmetu Delcourt protiv Belgije (od 17.1.1970. godine, serija A broj 11), proširio je važenje prava na pravično suđenje i na žalbene postupke. Na osnovu ovog obrazloženja Dom je u predmetu Ivanović proširio garancije člana 6. EKLJP i na postupak povodom zahtjeva za obnavljanje krivičnog postupka.
Muñoz Hermoza protiv Perua, aplikacija broj 203/1986 od 4.11.1998. godine, i Casanovas protiv Francuske od 10.8.1994. godine, aplikacija broj 441/1990, CCPR/C/51/D/441/1990.
CH/99/3375-D&M, st. 52-64.
Uporedi: „b. Ne/ograničena primjenjivost sporazumâ iz Aneksa I uz Ustav BiH“, str. 143. i dalje.
CH/03/14599, stav 22; CH/02/8750, stav 11. i dalje; CH/02/10569, stav 15.
CH/02/9412, stav 22. i dalje.
CH/99/2503, stav 11. i dalje.
CH/00/4636, stav 8. i dalje.
Stav 12. i dalje.
AP 233/03, tačka 18. i dalje.
AP 2467/05, tačka 12. i dalje.
AP 2347/06, tačka 14.
U 104/03, tačka 21. i dalje; AP 121/04, tačka 10; AP 700/05, tačka 8; AP 422/04, tačka 10.
AP 947/05, tačka 5. i dalje.
AP 156/05, tačka 8.
Od 19.4.2007. godine, aplikacija broj 63235/00.
Stav 42. i dalje.
Vidi, naprimjer, noviju praksu iz predmeta broj AP 2231/06 od 23. i 24.11.2007. godine, tač. 10-13.
Tačka 23.
Tač. 14, 16. i dalje.
Tačka 21.
AP 669/03, tačka 8; AP 285/03, tačka 8; U 27/01, tačka 31. u vezi sa ESLJP, Ferrazzini protiv Italije od 12.7.2001. godine, Zbirka odluka ESLJP 2001-VII.
AP 75/03, tačka 21; U 47/02, tač. 29, 38; U 63/02, tačka 38.
AP 870/04, tačka 26: povrat viška plaćenih carinskih obaveza; U 46/03, tačka 25. i dalje; U 148/03, tačka 41. i dalje: povrat carinskih poreza.
CH/02/8724, stav 7; CH/02/13640, stav 7; CH/03/15183, stav 9. i dalje.
AP 1788/05, tačka 36.
CH/03/14212-D&M, stav 57. u vezi sa ESLJP, Maaouia protiv Francuske od 5.10.2000. godine, Zbirka odluka ESLJP 2000-X, st. 38-41, i Mamatkulov et al. protiv Turske od 6.2.2003. godine, stav 80. i dalje; AP 244/05, stav 6. i dalje; AP 1189/05, stav 6. i dalje.
AP 1118/04, tačka 4.
CH/02/8961, stav 87. i dalje; CH/02/11179, stav 7; CH/01/7382, stav 11.
CH/03/14958, stav 18. i dalje.
Jamčenje kredita: CH/02/8754, stav 13; pobijanje dodjeljivanja kredita trećoj osobi: AP 862/04, tačka 11. i dalje.
AP 211/05, tačka 16. Ova praksa je upitna s obzirom na to da Ustavni sud smatra da je sam zahtjev za odštetu građanskopravne prirode u smislu člana 6. stav 1. EKLJP (vidi o tome gore).
AP 1029/04, tačka 7.
CH/00/5901, stav 12. i dalje.
AP 1929/05, tačka 6.
AP 1071/04, tačka 11. i dalje.
AP 2618/05, tačka 9.
CH/03/14212-D&M, stav 57. u vezi sa ESLJP, Maaouia protiv Francuske od 5.10.2000. godine, Zbirka odluka ESLJP 2000-X, st. 38-41, i Mamatkulov et al. protiv Turske od 6.2.2003. godine, stav 80. i dalje.
AP 682/04, tačka 6.
AP 1427/05, tačka 9.
AP 1175/06, tačka 5.
CH/00/7018, stav 10.
CH/03/13640, stav 10; CH/03/14991, stav 15.
CH/03/14212-D&M, stav 57. u vezi sa ESLJP, Maaouia protiv Francuske od 5.10.2000. godine, Zbirka odluka ESLJP 2000-X, st. 38-41, i Mamatkulov et al. protiv Turske od 6.2.2003. godine, stav 80. i dalje.
AP 393/04, tačka 17.
CH/02/12380, stav 13.