(e) Habeas corpus (član 5. stav 4. EKLJP)
Član 5. stav 4. EKLJP garantuje pravo na habeas corpus. Prema ovom pravu, svako lice kojem je hapšenjem ili lišavanjem slobode uskraćena sloboda ima pravo da podnese zahtjev za provođenje postupka u okviru kojeg će sud u kratkom roku odlučiti o zakonitosti lišavanja slobode i, ako je nezakonit, naložiti njegovo oslobađanje. Ovo pravo obuhvata sve oblike mjera lišavanja slobode iz člana 5.881 Ono se ne primjenjuje samo pri nezakonitom lišavanju i ono ne zavisi od mogućih zahtjeva za puštanje na slobodu uz plaćanje kaucije. Nedostatak ili ograničenje habeas corpusa je povreda člana 5. stav 4. EKLJP.882
Pojam zakonitosti iz stava 4. odgovara tom pojmu iz stava 1. člana 5. EKLJP i odnosi se ne samo na domaće pravo nego i na EKLJP, njene principe i ciljeve ograničenja lišavanja slobode iz stava 1.883 Zakonitost postavlja i zahtjeve za kvalitet zakona: on treba da reguliše dovoljno precizno i jasno pitanja institucionalnog okvira, postupka i druge važne aspekte habeas corpusa.884
Lice lišeno slobode ima pravo na to da sudski organ u kratkom roku provjeri da li postoje proceduralni uslovi za lišavanje slobode, da li postoje razumni razlozi za sumnju i da li je cilj koji se slijedi lišavanjem slobode i kasnijom mjerom pritvora legitiman.885 Da bi se ispunio vremenski zahtjev, dovoljno je da se zakonom propiše preispitivanje mjere lišavanja slobode koje se po službenoj dužnosti obavlja svaka dva mjeseca.886 Član 5. stav 4. EKLJP upravo dobiva na značaju ako je mjera pritvora prvobitno zakonita, a poslije nastanu okolnosti koje izazivaju sumnju u zakonitost produženja mjere lišavanja slobode.887 Naročito pri produženju mjere pritvora, sud mora provjeriti da li je još uvijek ispunjen uslov postojanja zakonitosti produženja mjere lišavanja slobode.888 Ne samo da obavezno mora postojati odluka o tom pitanju nego se ona mora dostaviti i advokatu ili pritvorenom licu.889 U sudskoj praksi odluka donesena u roku od osam dana smatrala se odlukom donesenom „u kratkom roku“.890
Potreba da se donese sudska odluka o zakonitosti mjere pritvora (lišavanje slobode i produženje mjere pritvora) ukazuje na definiciju pojma suda koja je utvrđena za čl. 5. i 6. EKLJP. Odluka suda u klasičnom smislu nije neophodna.891 Međutim, gremij koji donosi odluku mora imati karakter suda i biti nezavisan od egzekutive, te imati ovlaštenja da donosi pravno obavezujuće odluke.892 Ustavni sud BiH se više puta morao baviti pitanjem da li su povrijeđene odredbe člana 5. stav 4. EKLJP zbog nedostatka nepristrasnosti suda, jer je isti sudija u prethodnom postupku odlučivao o produženju mjere pritvora i sudjelovao na glavnom pretresu.893 Prema mišljenju Ustavnog suda BiH, ova okolnost per se ne daje osnova za postojanje pristrasnosti, jer sudija odlučuje o različitim pitanjima (postojanost mjere lišavanja slobode i postojanost optužnice); posebne razloge koji bi, ipak, govorili u prilog pristrasnosti apelant mora dokazati.894
„Sudska“ odluka o zakonitosti mjere lišavanja slobode zahtijeva i poštivanje procesnih garancija poput omogućavanja jednakosti oružja, prava na pristup sudu i prava na pravičan i kontradiktoran postupak.895 Stoga, nije u skladu sa odredbama člana 5. stav 4. EKLJP ukoliko se određenom licu ne odobri da sa svojim braniocem učestvuje na pretresima ili sjednicama suda, kako bi se ispunile osnovne garancije protiv samovolje, naročito kada je samo državno tužilaštvo prisutno. Takođe, nije u skladu sa odredbama člana 5. stav 4. EKLJP ukoliko se licu lišenom slobode ne dozvoli pristup dokumentaciji koja je za njega relevantna, ukoliko postupak ne predvidi mogućnost da se obrazloženje donošenja mjere lišavanja slobode, koju je odredio državni tužilac, saopšti direktno lišenom slobode ili njegovom braniocu, ukoliko lišeni slobode ne dobije priliku da pobije navode državnog tužilaštva, ili ukoliko se lišenom slobode ne pruži prilika da pripremi zahtjev za oslobađanje iz pritvora.896
U oblasti primjene člana 5. stav 4. EKLJP, povodom pitanja poštivanja navedenih načela, kod ekstradicijskih postupaka postavlja se manje strogo mjerilo, jer u takvim postupcima, po prirodi stvari, značajne su i međunarodnopravne obaveze države koja vrši ekstradiciju. Istovremeno se mora poštivati suština prava habeas corpus. To neće biti ispoštovano ukoliko se licu lišenom slobode uskraćuje pristup sudu pred kojim može pobiti zakonitost svog lišavanja slobode i ukoliko mu se uskrati pristup dokumentaciji koja mu je potrebna kako bi podnio zahtjev za puštanje iz pritvora.897
Footnotes
AP 2271/05, tačka 72.
CH/00/3880-D&M, stav 162. u vezi sa ESLJP, De Wilde et al. protiv Belgije od 18.11.1970. godine, serija A broj 12, stav 73, i Kolompar protiv Belgije od 24.9.1992. godine, serija A broj 235-C, stav 45.
CH/96/21-M, stav 49; CH/97/45-D&M, stav 63. u vezi sa ESLJP, Brogan et al. protiv Ujedinjenog Kraljevstva od 29.11.1988. godine, serija A broj 145-B, stav 65; CH/00/3880-D&M, stav 163. u vezi sa ESLJP, Van Droogenbroeck protiv Belgije od 24.6.1982. godine, serija A broj 50, stav 48.
AP 2271/05, tačka 77. i dalje.
CH/97/45-D&M, stav 64.
CH/00/3880-D&M, stav 163.
CH/00/3880-D&M, stav 164. u vezi sa ESLJP, Bezicheri protiv Italije od 25.10.1999. godine, serija A broj 164, st. 21-22.
CH/02/9834-D&M, stav 105; AP 2271/05, stav 71.
Ibid.
AP 641/03, tačka 38.
AP 2271/05, tačka 73. u vezi sa ESLJP, Weeks protiv Ujedinjenog Kraljevstva od 2.3.1987. godine, serija A broj 114, stav 61.
AP 2271/05, tačka 73. u vezi sa ESLJP, De Wilde, Ooms i Versyp protiv Belgije od 18.11.1971. godine, serija A broj 12, st. 76, 77.
Vidi, AP 543/04.
Ibid., tačka 28. i dalje u vezi sa ESLJP, Nortier protiv Holandije od 24.8.1993. godine, serija A broj 267, stav 33; vidi, takođe, AP 312/04, tačka 50.
AP 2271/05, tačka 73.
CH/02/12427-D&M, stav 143. i dalje, CH/03/14212-D&M, stav 91. u vezi sa ESLJP, Toth protiv Austrije od 12.12.1991. godine, serija A broj 224, stav 84; Lamy protiv Belgije od 30.3.1989. godine, serija A broj 151, stav 29; Keus protiv Holandije od 25.10.1990. godine, serija A broj 185-C, stav 27; Niedbala protiv Poljske od 4.7.2000. godine, stav 66. i dalje; EKomLJP, Farmakopoulos protiv Belgije, aplikacija broj 11683/85 od 4.12.1990. godine; detaljno o tome vidi i CH/02/12427-D&M, stav 143. i dalje.
CH/03/14212-D&M, stav 92. u vezi sa ESLJP, Sanchez-Reisse protiv Švicarske od 21.10.1986. godine, serija A broj 107, stav 50.