b. Dom za ljudska prava
| CH/00/3513 Hodžić | 20030506 |
| CH/00/3880-D&M Marjanović | 20021108 |
| CH/00/3921 Bogdan | 20060607 |
| CH/00/5454 Maksimović | 20060405 |
| CH/00/5480-D&M Dautbegović | 20010706 |
| CH/00/5796-D Lukenda & Bevanda | 20010705 |
| CH/01/6840 Ćosić | 20070605 |
| CH/01/6881 D. K. | 20050608 |
| CH/01/7488-D&M Buzuk | 20020705 |
| CH/01/7686 Makić | 20011109 |
| CH/01/8507 Softić | 20051215 |
| CH/02/8640 D P Trgopromet v. RS | 20050208 |
| CH/02/8724 Murgić | 20050118 |
| CH/02/8820 Tomanić | 20020905 |
| CH/03/13424 Islamska zajednica – Vakufska direkcija | 20070605 |
| CH/03/13429 Dutina-Glavaš | 20070315 |
| CH/03/14442 Pavlović | 20060208 |
| CH/03/14954 Radmilović | 20070315 |
| CH/98/1324-D&M Hrvačević | 20020308 |
| CH/98/1366-D&M V. Č. | 20000309 |
| CH/98/548-M Ivanović | 20000706 |
| CH/98/638-D&M Damjanović | 20000211 |
| CH/98/724-D&M Matović | 20000520 |
| CH/99/2117-D | 20011206 |
| CH/99/2565-D | 19991208 |
| CH/99/2629-D | 19991208 |
| CH/99/3476 M. M. | 20030508 |
Oslanjajući se na strazburšku sudsku praksu, Dom za ljudska prava je ograničio intenzitet kojim domaći sudovi utvrđuju i ocjenjuju činjenično stanje. Prema stavu DLJP, u nadležnosti domaćih sudova je da ocijene predočene dokaze. Dom nije nadležan da, umjesto ocjene činjenica od domaćih sudova, daje svoju ocjenu. Uprkos tome, ukoliko se utvrdi povreda člana 6. stav 1. EKLJP, neophodno je da Dom utvrdi da li je cjelokupan postupak, uključujući i način na koji su tužba i odbrana prikupile dokaze, bio pravičan i u skladu sa standardima iz člana 6. stav 1. EKLJP.586 Stoga će Dom za ljudska prava u očito kontradiktornim i proizvoljnim odlukama utvrditi povredu prava na pravičan postupak.587 Dom za ljudska prava može provjeriti činjenično stanje koje su već utvrdili redovni sudovi samo onda ukoliko se tvrdi ili je očito da su sudovi manjkavo ocijenili dokaze i da toj ocjeni nedostaje minimum pravičnosti.588 Utvrđivanje činjeničnog stanja je manjkavo, naprimjer, onda kada je nadležni sud odbio zahtjev jedne stranke u postupku da se sasluša neki svjedok iako konkretni iskaz svjedoka ima temeljni značaj za utvrđivanje činjeničnog stanja. Pri tome, zainteresovana strana u postupku nosi teret dokazivanja značaja iskaza svjedoka.589 Međutim, ukoliko su činjenice o kojim je svjedok trebalo da dâ iskaz već utvrđene putem drugih dokaza, sud može odbiti zahtjev za saslušanje svjedoka.590 Nasuprot tome, ako nedostaje bilo koje uporište za postojanje povrede prava na pravičan postupak, prijava se odbija kao očigledno neosnovana, odnosno ratione materiae inkompatibilna sa Aneksom 6.591
Ovo važi i kada redovni sudovi tumače domaće pravo. Domaći sudovi uživaju određeno slobodno polje za tumačenje ukoliko EKLJP upućuje na domaće pravo formulacijama poput in accordance with a procedure prescribed by law.592 Upravo u prijavama podnesenim Domu, koje u osnovi imaju privatnopravni spor o tome postoji li ili ne neko pravo, Dom načelno polazi od onog što je utvrdio domaći sud.593 Ukoliko je moguće određenu odredbu tumačiti na više načina u skladu sa EKLJP, nadležni organ se, prema vlastitoj procjeni, može odlučiti za jedno od tumačenja.594 Nasuprot tome, to ne isključuje mogućnost da Dom za ljudska prava utvrdi povredu onda kada su tumačenje i primjena od domaćih sudova nespojivi sa pravima u EKLJP.595 Pri tome, prilikom ocjene da li je neki zakon očito arbitrarno primijenjen, KLJP pri USBiH može da primijeni tipične institute redovnog sudstva, kao, naprimjer, pravila o vremenskoj primjeni propisa.596 Čak i kada se utvrdi da je izabrano tumačenje suprotno EKLJP, ostaje prostor da se donese daljnji zaključak, tj. da je između više mogućih odabrano tumačenje koje je suprotno Konvenciji, jer je prerestriktivno ili preekstenzivno.597 Tumačenje je uvijek arbitrarno ako nije pokriveno jezičkom formulacijom zakona,598 ili ako je pokriveno jezičkim značenjem, ali je sama formulacija suprotna Ustavu BiH.599 U okviru provjere zakonitosti ograničenja ljudskih prava i osnovnih sloboda, naprimjer, prava na imovinu ili prava na privatni i porodični život, DLJP je redovno provjeravao njihovu usklađenost sa domaćim pravom, kao, naprimjer, u slučajevima u kojim je dovedena u pitanje zakonitost lišavanja slobode određene osobe,600 ili u kojim je sporno izdavanje dozvole za izgradnju hidroelektrane u zaštićenoj zoni.601 U okviru provjere arbitrarnosti, KLJP pri USBiH je povremeno duboko ulazila u tumačenje i primjenu propisa običnog prava.602
Footnotes
CH/98/638-D&M, stav 80; CH/99/2565-D, stav 10; CH/99/2629-D, stav 9; CH/99/2117-D, stav 44. sa daljnjim referencama na ESLJP, Lüdi protiv Švicarske od 15.6.1992. godine, serija A broj 238, stav 43; Dombo Beheer B.V. protiv Holandije od 27.10.1993. godine, serija A broj 274, stav 31; Barberà, Messegué i Jabardo protiv Španije od 6.12.1988. godine, serija A broj 146, stav 68.
Vidi, CH/98/1366-D&M, st. 71-83.
CH/98/638-D&M, st. 80-82; CH/98/724-D&M, stav 41; CH/98/1324-D&M, stav 68; sporni granični slučaj: CH/98/548-M.
CH/02/8640, stav 7. sa daljnjim referencama na ESLJP, Ankel protiv Švicarske od 23.10.1996. godine, Izvještaji 1996-V, stav 36.
CH/01/6840, stav 10.
Vidi, naprimjer, CH/00/3513-D, stav 5; CH/01/7686-D, st. 4-7.
CH/00/3880-D&M, stav 126. sa daljnjim referencama na ESLJP, Winterwerp protiv Holandije od 24.10.1979. godine, serija A broj 33, st. 45-47, i Benham protiv Ujedinjenog Kraljevstva od 10.7.1996. godine, Izvještaji 1996-III, stav 41.
CH/02/8820-D, stav 23; CH/99/3476-RR, stav 14. i dalje.
CH/03/13429, stav 50.
U vezi sa pravom na slobodu ličnosti vidi, CH/00/3880-D&M, stav 126; u vezi sa pravom na pristup sudu vidi, CH/00/5454, stav 45.
CH/03/14442, stav 77.
CH/00/3921, stav 36.
CH/03/14954, stav 47.
CH/03/13424, stav 51.
CH/01/7488-D&M, stav 88, o periodu provedenom u istražnom zatvoru.
CH/00/5480-D&M, stav 114. i dalje; vidi i prijavu protivne strane: CH/00/5796-D.
Vidi, CH/01/6881, stav 60. i dalje; CH/01/8507, stav 44. i dalje.