(d) Zakonitost miješanja
Da bi bilo opravdano, svako miješanje u pravo na dom mora imati zakonsku osnovu. Uslov da je „predviđeno zakonom“ upućuje, prije svega, na domaći pravni sistem,1553 ali uključuje i ispitivanje standarda iz EKLJP.1554 Prema tome, nužnost da se miješanje u pravo na dom zakonski reguliše nameće određene kvalitativne zahtjeve zakonskoj osnovi, naime, da ona bude usaglašena sa principom vladavine zakona, koji je explicite spomenut u Preambuli EKLJP. Domaći zakon mora jamčiti pojedincu zaštitu od proizvoljnog miješanja javne vlasti u njegova prava koja su obuhvaćena članom 8. EKLJP.1555
Miješanje u pravo na dom predviđeno zakonom je u skladu sa značenjem termina EKLJP ukoliko su ispunjeni određeni kriteriji: (a) miješanje mora biti zasnovano na domaćem ili međunarodnom zakonu; (b) zakon o kojem je riječ mora biti primjereno dostupan tako da pojedinac bude primjereno upućen na okolnosti zakona koji se mogu primijeniti na dati predmet i (c) zakon, takođe, mora biti formulisan sa odgovarajućom tačnošću i jasnošću kako bi se pojedincu omogućilo da prema njemu prilagodi svoje postupke.1556
Pristupačnost pravnog akta određuje se, između ostalog, i na osnovu broja i mjesta boravka/prebivališta osoba koje su mogle biti oštećene pravnim aktom. Prema tome, kriterij „pristupačnosti“ pravnog akta nije ispunjen ako se odluka Predsjedništva RBiH o ukidanju ratnog stanja iz decembra 1995. godine samo objesi na oglasnu ploču u zgradi Predsjedništva u Sarajevu. Zakonski rokovi od sedam dana (kad se radi o osobama koje žive na teritoriji Bosne i Hercegovine) ili petnaest dana (kad se radi o osobama koje žive izvan teritorije Bosne i Hercegovine), koji počinju teći danom objavljivanja Odluke o ukidanju ratnog stanja, u toku kojih zainteresovane osobe mogu da traže da se vrate u stan na kojem su nosioci stanarskog prava, nisu „pristupačni“.1557 Nije prihvatljivo da zakon bude objavljen na takav način da osobe trajno liši njihovih prava ako ne ispunjavaju potpuno nerazumne uslove, kao što je spomenuti rok, i koje ne može ispuniti većina onih koji su tim zakonom oštećeni. Ovaj zakon, stoga, ne udovoljava zahtjevima vladavine zakona u demokratskom društvu.1558
Ukoliko zakon predviđa apstraktne uslove za provođenje pravnog akta, te ako pojedincu ne obezbijedi jasan i konkretan instrumentarij za postupanje po tom aktu, pojedinac nije u stanju da prilagodi svoje postupke zakonu, pa je posljedica toga da takav zakonski akt ne ispunjava kvalitativne zahtjeve koje zakoni moraju imati.1559 Nezakonito je, takođe, deložiranje određene osobe a da ona pri tome nije imala barem jednu priliku da vidi zaključak o deložaciji kako bi saznala na kojoj pravnoj osnovi se temelji takav zaključak.1560
Takođe je nezakonito ako se pri donošenju mjera nadležni organ poziva na formalnopravno nepostojeći zakon, ili ako ne odlučuje o upućenim zahtjevima i pravnim lijekovima, ili ne odlučuje u okviru rokova predviđenih zakonom.1561 Takođe, nezakonito je i ignorisanje odluke DLJP o privremenoj mjeri kojom je zabranjena deložacija čak i ako se radi o nezakonitom korisniku stana, što bi, inače, značilo da bi deložacija, bez odluke o privremenoj mjeri, bila zakonita.1562 Prema tome, poštivanje odluke DLJP o privremenoj mjeri ima prioritet u odnosu na pobijani akt o deložaciji.
Ukoliko postoji pravna osnova koja je u skladu sa Ustavom BiH, ona se mora poštivati. Samim tim nepoštivanje relevantnih odredaba pri pretresu stana i oduzimanje privatnih predmeta protiv volje oštećene osobe nisu u skladu sa ovim ustavnim pravom zbog toga što nisu ispunjeni uslovi „zakonitosti“ miješanja u ovo ustavno pravo.1563
U praksi se često javlja problem vremenskog važenja pravne osnove za odlučivanje, zato što se nakon izbijanja rata, kao i u poslijeratnim godinama pristupilo višestrukim izmjenama zakona, i to na različitim administrativno- teritorijalnim nivoima. Uzimajući u obzir dužinu trajanja nekih upravnih ili sudskih postupaka, nije bio rijedak slučaj da se pravna osnova za odlučivanje mijenjala više puta za vrijeme samog postupka. To isto važi i za žalbene postupke. U takvim slučajevima nadležni organ – upravni ili sudski – mora primijeniti onu pravnu osnovu koja je važila u trenutku donošenja prvostepene ili žalbene odluke, a ne onu koja je važila u vrijeme pokretanja postupka ili nastupanja određene činjenice! Ovaj zaključak nije potrebno slijediti ukoliko zakonodavac izričito, putem prelaznih odredaba, reguliše primjenu ranijih odredaba zakona u postojećim postupcima. Drugi izuzetak predstavlja slučaj kada nadležni organ ima zadatak da odluči šta je pravno važilo u nekom trenutku u prošlosti,1564 a ne da donese odluku u skladu sa postojećim zakonskim rješenjima.
U upravnim sudskim postupcima, tj. upravnim sporovima ne važe principi koji su obrazloženi. Naime, upravni sudovi imaju obavezu da preispitaju da li su upravni organi pravilno primijenili pravo u trenutku donošenja odluke. Isto važi i za ustavno sudstvo.1565
Footnotes
CH/02/9130-D&M, stav 46; CH/01/7728-D&M, stav 131.
CH/02/9040-D&M, st. 57, 69.
CH/97/40-M, stav 49; CH/97/46-M, stav 52. i dalje u vezi sa ESLJP, Malone protiv Ujedinjenog Kraljevstva od 2.8.1984. godine, serija A broj 82, stav 67.
U 14/00, tačka 19. sa uputom na ESLJP, Sunday Times protiv Ujedinjenog Kraljevstva od 26.4.1979. godine, stav 49; CH/97/46-M, stav 53.
CH/97/46-M, stav 56: wholly unrealistic.
CH/97/46-M, stav 57.
CH/98/659 et al.-D&M, stav 173. i dalje u vezi sa odredbama o povratu imovine u Zakonu RS o korištenju napuštene imovine.
CH/97/40-M, stav 50.
CH/97/62-D&M, stav 61. i dalje; u vezi sa izvršnim naslovom CRPC-a: CH/97/114- D&M, stav 82. i dalje, CH/99/1961-D&M, stav 104, CH/00/6143 et al.-D&M, stav 50, i CH/00/6142-D&M, stav 51; negiranje nadležnosti: U 6/98, U 2/99, U 3/99, U 7/99.
CH/98/710-D&M, stav 36.
AP 696/04, tačka 91. i dalje, u ovom slučaju radi se o aktivnostima SFOR-a.
CH/03/14418, stav 48.
CH/02/10606, stav 47. i dalje.