Idi na sadržaj
AP 114/02 I. Š. 20041027
AP 161/05 Ivanović 20060412
AP 214/03 „Privredna banka“ d.d. Sarajevo 20041130
AP 312/04 Stjepanović 20050923
AP 447/04 J. Š. 20050412
AP 473/04 Država BiH 20050318
AP 592/03 S. Š. 20041014
AP 620/04 Salih et al. Hadžić 20050913
AP 656/04 Vujanović 20050913
AP 668/04 M. K. 20050615
AP 711/05 Božić 20060314
AP 86/05 Kićanović 20051013
CH/98/1324-D&M Hrvačević 20020308
CH/98/934-D&M Garaplija 20000706
U 101/03 A. H. 20040517
U 28/01-2 Jugović 20020312 „Sl. gl. BiH“ broj 05/02
U 40/01 Topić 20020910 „Sl. gl. BiH“ broj 25/02
U 6/02 Đorđić 20020829 „Sl. gl. BiH“ broj 24/02
U 95/03 M. H. 20040929

Pravo na pravično suđenje obuhvata i princip „jednakosti oružja“ prema kojem svaka stranka u postupku mora imati razumnu priliku da na takav način i pod takvim uslovima iznese svoj slučaj kako ne bi bila suštinski zapostavljena u odnosu na drugu stranu u postupku.1308 Ova vrsta zaštite garantuje se i u prethodnom krivičnom postupku,1309 a doseže i do žalbenih instanci.

Jednakost oružja u dokaznom postupku je jedan od najvažnijih elemenata ovog principa. Ona, prije svega, pretpostavlja da strane učestvuju u dokaznom postupku kako bi bile saslušane; sud mora voditi računa da eleminiše procesne prepreke koje ometaju jednu stranku da iznese svoj slučaj.1310 Pri tome, sud ima diskreciono pravo u vezi sa dopuštanjem1311 određenih dokaza i njihovom procjenom.1312 Naravno, sud mora paziti da nijedna od strana u postupku ne bude privilegovana; ne postoji, međutim, obaveza suda da uspostavlja određen odnos i proporciju između dokaza koje stranke zahtijevaju da se izvedu i dokaza koje sud dopusti da se izvedu.1313 Svaka greška suda u dokaznom postupku ne mora nužno predstavljati i povredu prava na „jednakost oružja“. Neophodno je da ta greška, zaista, dovede jednu od strana u postupku u nepravičan položaj, tj. da se naruši ta jednakost oružja. Tako, određene nepravilnosti pri odbijanju određenog dokaza,1314 ili pri izvođenju određenog dokaza1315 ne predstavljaju automatski i povredu principa „jednakosti oružja“. Slično, ukoliko sud propusti da dostavi žalbu drugoj strani u postupku, a žalba bude odbijena, ta greška je beznačajna.1316 Princip „jednakosti oružja“, takođe, nije narušen ukoliko odgovor na žalbu ne bude dostavljen žaliocu, jer za to ne postoji zakonska obaveza.1317

Ukoliko se optužnica zasniva na iskazu svjedoka, a optuženi propusti da zahtijeva da se sasluša taj svjedok, ne postoji povreda principa „jednakosti oružja“ čak i ako se ispostavi da tužilaštvo prikriva činjenice o dostupnosti organima gonjenja tih svjedoka koji su mogli biti ključni svjedoci za njegovu odbranu.1318 Ipak, nije prihvatljivo ako sud sasluša sedam svjedoka tužilaštva, a nijednog svjedoka odbrane, iako se ispostavilo da su neki od odbijenih svjedoka bili važni za utvrđivanje pravilnog činjeničnog stanja.1319

U vezi sa pravom na saslušanje važi princip „jednakosti oružja“ na isti način u prvostepenom, kao i u žalbenom postupku. Ipak, potrebno je uzeti u obzir postupak kao cjelinu, te i ulogu samog žalbenog postupka u pojedinom slučaju. Ukoliko u prvostepenom postupku bude održana javna rasprava, isključivanje mogućnosti da se održi javna rasprava u drugostepenom postupku može biti opravdano ukoliko se radi o problemu primjene pravnih propisa, a ne utvrđivanju činjeničnog stanja.1320 Prema tome, u žalbenom postupku nije nužno da uvijek prisustvuje optuženi ili njegov branilac.1321 Međutim, ako se u žalbenom postupku radi o utvrđivanju činjenica, tada je član 6. stav 1. u vezi sa članom 6. stav 3.c) EKLJP povrijeđen ukoliko optuženi, uprkos podnesenom zahtjevu, ne prisustvuje sjednici drugostepenog krivičnog vijeća.1322 Prema tome, konačna odluka o obavezi da učestvuje u drugostepenom postupku prosuđuje se na osnovu samog uređenja tog postupka prema domaćim propisima i okolnostima pojedinog slučaja. To što optuženi ne učestvuje u postupku zahtijeva, prije svega, pravnu osnovu;1323 pravo na „jednakost oružja“ je povrijeđeno ako na sjednici drugostepenog krivičnog vijeća učestvuje predstavnik optužnice, a ne i optuženi, tj. njegov branilac.1324 Na osnovu člana 371. Zakona o krivičnom postupku RS, predviđena je dispozicija predsjednika vijeća ili samog vijeća VSRS u pogledu pozivanja optuženog i njegovog branioca na sjednicu vijeća. Pri tome, Ustavni sud izraz „sjednica“ tumači kao „javnu raspravu“ u smislu člana 6. stav 1. EKLJP.1325 Dom za ljudska prava, suprotno Ustavnom sudu, smatra da je razlikovanje pojmova „sjednica“ i „saslušanje, tj. javna rasprava“ pred sudom opravdano u svjetlu člana 6. stav 1. EKLJP, jer ova dva pravna termina prema zakonu slijede različite ciljeve: na „sjednici“ se raspravlja o pravnim pitanjima, a na javnoj raspravi se utvrđuje činjenični supstrat.1326 Međutim, u okviru žalbenog roka, optuženi mora da zahtijeva da bude prisutan sjednici drugostepenog suda. Da bi to učinio, mora biti obaviješten o održavanju sjednice. Ukoliko to ne zahtijeva, a prvostepeni sud je izveo dovoljan broj dokaza radi pravilnog utvrđivanja činjeničnog stanja, njegovo odsustvovanje sa sjednice je saglasno sa članom 6. EKLJP.1327 Prema navedenom, zakonska ograničenja za učestvovanje optuženog u žalbenom postupku (kao, naprimjer, po osnovu člana 371. Zakona o krivičnom postupku RS) samo djelimično mogu biti opravdana sa tačke gledišta člana 6. stav 1. EKLJP. Ako optuženi zahtijeva da se preispita ne samo primjena relevantnih pozitivnopravnih propisa već i utvrđeno činjenično stanje, tj. utvrđena kazna u prvostepenom postupku, optuženom ili njegovom braniocu mora se jamčiti pravo na javnu raspravu u drugostepenom postupku bez obzira na to da li je prethodno podnio zahtjev u tom smislu ili ne. Izuzetak predstavlja slučaj kada se optuženi ili njegov branilac explicite odreknu toga svoga prava.1328 Daljnji kriterij za presuđivanje o pitanju da li optuženom treba garantovati pravo na učestvovanje u drugostepenom postupku jeste visina kazne izrečene u prvostepenom postupku: što je kazna teža, to je veći interes optuženog da učestvuje u drugostepenom, tj. žalbenom postupku, kako bi imao mogućnost da brani svoja prava.1329

Povreda prava na „jednakost oružja“ učinjena u ranijoj fazi postupka može biti ispravljena u toku daljnjeg postupka. Ukoliko dođe do povrede prava optuženog u pripremnoj fazi krivičnog postupka u vezi sa dokazivanjem njegove nevinosti, a to lice bude oslobođeno svake krivice u prvostepenom postupku, može se reći da je prvostepeni postupak bio pravni lijek za sve propuste istražnog sudije učinjene tokom istražnog postupka.1330 Takođe, povreda ovog prava u žalbenom postupku (zbog uskraćivanja prava na javnu raspravu) može biti ispravljena u revizionom postupku.1331

Optuženi se može odreći svojih prava iz člana 6. stav 1. EKLJP. Međutim, odricanje se ne može prihvatiti samo zbog činjenice da je optuženi propustio da pravovremeno zahtijeva od krivičnog vijeća drugostepenog suda da bude obaviješten o sjednici vijeća. Takav zaključak posebno nije dozvoljen ukoliko optuženi podnese zahtjev da prisustvuje sjednici, ali nakon isteka zakonom propisanog roka.1332


Footnotes

  1.  AP 214/03, tačka 28; CH/02/9892-D&M, stav 113. u vezi sa ESLJP, De Haes et al. protiv Belgije od 24.2.1997. godine, Zbirka odluka ESLJP 1997-I, stav 53; CH/01/7488-D&M, stav 118.

  2.  CH/01/7488-D&M, stav 115.

  3.  AP 473/04, tačka 34.

  4.  AP 620/04, tačka 25.

  5.  AP 711/05, tačka 28; AP 161/05, tačka 31; U 95/03, tačka 25.

  6.  AP 447/04, tačka 25.

  7.  AP 312/04, tačka 42; AP 114/02, tač. 23, 24. i 26.

  8.  U 101/03, tačka 27.

  9.  AP 86/05, tačka 45.

  10.  AP 668/04, tačka 28.

  11.  AP 85/05, tačka 24.

  12.  CH/98/1335 et al.-D&M, stav 252.

  13.  CH/98/934-D&M, stav 54, i CH/98/1324-D&M, stav 73. u vezi sa ESLJP, Monnell i Morris protiv Ujedinjenog Kraljevstva od 2.3.1987. godine, serija A broj 115, st. 54, 56, 58.

  14.  Uporedi, U 28/01, tačka 24; U 40/01, tačka 25.

  15.  Uporedi, CH/98/934-D&M, stav 62. i dalje.

  16.  Uporedi, U 28/01, tačka 25; U 40/01, tačka 25. i dalje.

  17.  U 28/01, tačka 27; U 40/01, tačka 29.

  18.  U 28/01, tačka 25. i dalje.

  19.  Uporedi, CH/98/1324-D&M, stav 77.

  20.  CH/98/1324-D&M, stav 80; vidi, sličan predmet: AP 592/03, tačka 28.

  21.  Uporedi, U 28/01, tačka 27; U 40/01, tačka 28.

  22.  Uporedi, U 28/01, tačka 28. u vezi sa ESLJP, Ekbatani protiv Švedske od 26.5.1988. godine, serija A broj 134, i Kremzow protiv Austrije od 21.9.1993. godine, serija A broj 268-M, u kojem je Ustavni sud kazni zatvora od tri godine izrečenoj u prvostepenom postupku pripisao veliki značaj za optuženog.

  23.  CH/01/7488-D&M, stav 118.

  24.  AP 656/04, tačka 26

  25.  U 40/01, tačka 30.

Traži odluku US

Share this page

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.