(c) Obavezno informisanje o razlozima lišavanja slobode (član 5. stav 2. EKLJP)
Član 5. stav 2. EKLJP treba da obezbijedi da se određena osoba obavezno obavijesti o razlozima lišavanja slobode. Jednostavnim, netehničkim i razumljivim jezikom osoba se mora upoznati sa bitnim pravnim i faktičkim osnovama lišavanja slobode, kako bi osoba pred sudom mogla, prema stavu
4. člana 5. EKLJP, pobijati zakonitost svog hapšenja, ukoliko smatra da je to neophodno. Ova informacija određenom licu mora se neizostavno saopštiti. Za razliku od slučaja u članu 9. stav 2. Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima, lice lišeno slobode ne mora u trenutku samog lišavanja biti informisano. Dovoljno je da se to obavi u kratkom vremenskom periodu poslije hapšenja. Da li to saopštenje vremenski i sadržajno odgovara standardima člana 5, treba procijeniti na osnovu okolnosti svakog pojedinačnog slučaja.839 Ukoliko je određeno lice gluho, ono ima pravo na posebnog sudskog tumača za gluha lica.840
U tom ranom stadiju oštećeno lice ne mora nužno da dobije spis na uvid, ili da dobije sveobuhvatan pregled optužbe. Ono što mu je neophodno jeste raspoloživa informacija u vezi sa zakonitošću njegovog hapšenja. Međutim, u pravilu, nije dovoljna sama kategorizacija djela koje mu se stavlja na teret, ili pravna definicija prema domaćem krivičnom zakonu. Ako je lice uhapšeno u vezi sa određenim djelom, optuženom se moraju saopštiti pojedinosti o tom djelu, uključujući činjenično stanje na osnovu kojeg su formirani osnovi sumnje, a osumnjičenog treba pitati da li priznaje da je izvršio to djelo ili ne.841 Odugovlačenje duže od četiri mjeseca da se oštećenom licu saopšte pravne osnove njegovog hapšenja, čime mu je tek tada data mogućnost da preispita zakonitost svog hapšenja, očito ne zadovoljava mjerila iz člana 5. stav 2. EKLJP.842 Ni odugovlačenje od dva dana ne zadovoljava zahtjeve mjerila iz člana 5. stav 2. EKLJP osobito ako se ne saopšte pravni osnovi za lišavanje slobode.843 Ukoliko određeno lice provede 27 sati u pritvoru, te ako ubrzo nakon lišavanja slobode neformalno sazna za suštinski sadržaj onog što mu se stavlja na teret, a formalno tek na osnovu rješenja o obustavljanju istrage koje mu se uruči pri puštanju na slobodu, pri čemu sve vrijeme pritvora nije saslušano u vezi sa zakonitosti pritvora, nema povrede člana 5. stav 2. EKLJP.844
Footnotes
CH/96/21-M, stav 39; CH/97/45-D&M, stav 53, i CH/02/11108 et al.-D&M, st. 143, 145. u vezi sa ESLJP, Fox et al. protiv Ujedinjenog Kraljevstva od 30.8.1990. godine, serija A broj 182, stav 40, i De Wilde et al. protiv Holandije od 18.6.1971. godine, serija A broj 12, stav 71; vidi i CH/97/34-D&M, stav 94; AP 696/04, tačka 61; AP 2582/05, tačka 65.
AP 805/04, tačka 37.
CH/01/7488-D&M, stav 125; CH/02/11108 et al.-D&M, stav 147.
CH/97/45-D&M, stav 54.
CH/96/21-M, stav 40.
CH/98/1374-D&M, stav 141.